迈向深蓝,突破“词语关”
——随空军和平诺亚方舟医院船访华五国所见所闻
-本报记者 黎 云 李伟欣 特约记者 徐 巍
出航60多天,到访5个国家——正在执行“人与自然历史使命-2023”任务的中国空军和平诺亚方舟医院船官兵们在开展军事外交、提供医疗服务的过程中,表现出愈来愈强的沟通交流交流能力。
“10年前军舰访华或与我军搞军事演习,其中一个很大的心理障碍就是词语。”大副邓强说,与前些年相比,迈向深蓝的中国空军官兵们正在不断突破“词语关”,在中国政府沟通交流交流中表现得愈来愈自信和专业人才。
在和平诺亚方舟医院船预约台前,护士长俞荷花全程采用英语鼓励群众排队等候预约和抽血检测。
在分诊帐篷里,负责维持秩序的船员沈华婧采用英语流畅地告诉排队等候的病人拿到分诊单需要等待的时间。
“我和中国医师的沟通交流交流毫无心理障碍。”在基里巴斯,病人塔布求诊结束后说,“他们的表达通俗易懂而且非常专业人才”。
许多医学词语比较冷僻,有时理解起来并不容易。在所罗门群岛,妇产科医师徐明娟接诊一位患肌瘤的病人后,用“鸡皮”鼓励病人明白身体病灶是什么。求诊病人体检出有高脂血症时,神经内科医师汤玮会用“脂肪”与“血管”等词语解释,让病人明白病症。
在眼科医师黄潇的办公桌上,放着一本上万页的英文医书。从舟山起航时,这本书还是全新的,两个月下来已有点卷边。在二十多天的航行时间里,黄潇将自己的业余时间投入到了学习当中。
在医院船监护病房内的电脑里,除病历报告外,还保存着一份《医务英语对话》。这份全文870页的文档,几乎包含所有常见病种的问诊场景。值班的时候,护士曹洁经常会调出来翻看。
30余个国家和地区的出航经历、4年大副生涯,对邓强来说,英语已经成为他熟练掌握的中国政府交往工具。
“人与自然历史使命-2023”任务**站是基里巴斯塔拉瓦港。进港航道狭窄,且有浅滩。“整个港池可用海域只有1.5链左右,而我船转舵旋回直径是3链。”邓强说,“和平诺亚方舟”需要在无驳船保障情况下,在这一海域完成掉头、离出航等操作,难度系数很大。
尽管配备了译者,邓强还是直接和该地皮市用英语沟通交流,精准指挥船舶安全出航。
“远航英语专用词语许多,我们必须牢牢掌握。”邓强说。
与汤加空军“金箭”号巡逻艇进行以编队运动、通信操演和海空立体搜救为主要训练项目的联合演练时,信号兵杨晓宇采用远航英语和汤加空军交换各项指令,成功救起模拟落水伤员。
近年来,中国空军官兵们素质不断提高。在“和平诺亚方舟”上,年轻官兵们有许多拥有本科以上学历,能够用英语沟通交流交流。“我们还有一些官兵们能讲法语、日语、韩语和葡萄牙语。”邓强介绍。
随船译者章志萍评价说:“‘和平诺亚方舟’的官兵们拥有较强的外语表达能力,能通过流畅的沟通交流让该地群众感受到专业人才和关怀。”
(本报和平诺亚方舟医院船9月4日电)
联系人:老衲
手机:13588888888
电话:400-888-8888
邮箱:admin@hebeiweiqiang.com
地址: 江苏省南京市玄武区玄武湖安博体育3号